Book
Multiple languages

De mooiste van Charles Baudelaire

Keuze uit het werk van de Franse dichter (1821-1867) met vertaling.
Title
De mooiste van Charles Baudelaire
Author
Charles Baudelaire
Translator
Jan Pieter Van der Sterre
Editor
Koen Stassijns Ivo Van Strijtem
Author of introduction
Maarten Van Buuren
Language
Multiple languages, French, Dutch
Original language
French
Edition
1
Publisher
Tielt: Lannoo, 2010
189 p.
Note
Gedichten in het Frans en het Nederlands
ISBN
9789077441039 (paperback)

Reviews

Deze nieuwe aflevering uit de bekende reeks 'De mooiste van...' oogt aan de buitenkant al zeer aansprekend. Niet alleen om dat de dichtregels de lezer al vanaf de kaft tegemoet slaan, maar vooral door de intrigerende foto die op de voorkant prijkt en waarop een onwerkelijke, klinisch witte ruimte te zien is. Bovenop een grote kast in dit wat beklemmende interieur ligt een vrouw. Hoe is ze daar terechtgekomen? Wat doet ze daar, voor zover ze in leven is? Dromen? Mediteren? We hebben er het raden naar, maar wel riep deze voorstelling, die ook wel iets sensueels heeft, bij mij onmiddellijk de associatie op met een van de prozagedichten van Baudelaire (niet in deze bundel opgenomen), 'Anywhere out of the world', dat begint met een vergelijking van het leven met een ziekenhuis waarin elke zieke bezeten is van het verlangen van bed te veranderen, en eindigt met de uitroep van de ziel van de dichter dat elk reisdoel goed is, als het maar niet in deze wereld is.

De onlosmakelijke verbi…Read more
Vertalingen van Baudelaire (1821-1867) in overvloed en in vele talen. Hadden voorgangers als Bert Decorte ("De bloemen van den booze", 1946), Menno Wigman (1986), Petrus Hoosemans (1995) en Peter Verstegen (1995) al Nederlandse vertalingen van zijn hoofdwerk gepubliceerd, de uitdaging ook zelf die berg te beklimmen, blijft sterk, zoals blijkt. Vertaler Van der Sterre laat in zijn verhelderende voorwoord zien welke benaderingen gebruikelijk zijn en volgens welke criteria hij hier de representatieve selectie van 55 gedichten heeft vertaald en gerangschikt. Ritme is nu beredeneerd boven het rijm verkozen en thematische verwantschap het ordeningsprincipe. De inleiding van de Utrechtse hoogleraar Van Buuren positioneert Baudelaire vervolgens op de literaire stamboom en peilt diens gemoedstoestand. Instructieve, doorwrochte opstapjes naar de tweetalig afgedrukte gedichten, waarin de welluidende schokeffecten van dandy Baudelaire weerklank zullen blijven oproepen. Uitmuntend studiemateriaal …Read more

About Charles Baudelaire

Charles Pierre Baudelaire (UK: , US: ; French: [ʃaʁl bodlɛʁ] (listen); 9 April 1821 – 31 August 1867) was a French poet who also produced notable work as an essayist, art critic, and one of the first translators of Edgar Allan Poe.

His most famous work, a book of lyric poetry titled Les Fleurs du mal (The Flowers of Evil), expresses the changing nature of beauty in the rapidly industrializing Paris during the mid-19th century. Baudelaire's highly original style of prose-poetry influenced a whole generation of poets including Paul Verlaine, Arthur Rimbaud and Stéphane Mallarmé, among many others. He is credited with coining the term "modernity" (modernité) to designate the fleeting, ephemeral experience of life in an u…Read more on Wikipedia

Suggestions